mbassador Gary Locke in a file photo.
ファイル写真のゲーリー・ロック大使。
DHARAMSHALA, November 18: Members of the United States Congress in
an open letter dated November 17, urged the US Ambassador to China,
Gary Locke to visit Tibet and publicly raise the abuses suffered by
the Tibetan people.
DHARAMSHALA、11月18日に:米国の議会の議員は11月17日付公開状を提出
苦しむ虐待を起こすことを憂慮すると発表。
Congressmen Frank R. Wolf, James P. McGovern, and Joseph Pitts in the letter,
urged Locke to visit Tibet in his capacity as U.S. ambassador and “speak with
the Tibetan people and faith leaders, press for a fact-finding mission into the
Kirti monastery.”
手 紙は連邦議会議員フランク・ウルフ、ジェームズP.マクガバンとジョセフ・ピッツは
ロックに米国の大使としての彼の立場でチベットを訪問するよう訴えまし た、
そして、「チベットの人々と信頼するリーダーとKirti修道院への実情を話してください」。
“Raise the Chinese government’s repressive policies in Tibet with senior party
officials and publicly use your platform as Ambassador to make it clear
to the Tibetan people that they have a friend in the United States of America”.
政府関係者に チベットにおける中国政府の抑圧的な政策を上げて、チベットの人々に
彼らにはアメリカ合衆国で友人がいることを明らかにする大使として、公的なあなたの流れ
を構築してください。
All the three Congressmen who are members of the Tom Lantos Human Rights
Commission, under the US Congress, noted that the recent testimonies of
Kalon Tripa Dr Lobsang Sangay and His Eminence Kirti Rinpoche were
“moving and deeply disturbing”.
トム・ラントシュ人権委員会のメンバーであるすべての3人の連邦議会議員 は
Kalon Tripa /Dr Lobsang Sangay/Eminence Kirti Rinpocheの最近の証言が
「感動的で深く問題である」点に注意しました。
The democratically elected leader of the Tibetan exile administration,
Dr Sangay and the exiled head of the distraught Kirti monastery,
H.E. Kirti Rinpoche had testified before the Tom Lantos Human Rights
Commission on ‘Human Rights in Tibet:
Repression, Refugees, and
Religious Freedom’ earlier this month.
今月始めチ ベットの亡命管理の民主主義的に選択された首相Sangay博士と
混乱したKirti寺院から追放されたKirtiリンポチェ は、『チベットの人権』
について『弾圧、亡命と宗教の自由』トム・ラントシュ人権委員会の前で証言しました:
The members of the Commission, named in honor of the life and legacy of the
late Congressman Thomas Peter Lantos, a Holocaust survivor, said that it was
imperative for Locke, who took office as the lead US representative in China
in August this year, to publicly raise the issue of Tibet.
委員会(故連邦議会議員ホロコースト生存者トーマス・ピーター・ラントシュの人生と
遺産を記念して名をつけられる)のメンバー・は 駐中大使ロック
(その人は今年8月に中国のリード米国代表として就任しました)がチベットの
問題を公的に持ち出すことが避けられないと言いました。
“It is important for you as the lead representative of the United States in
China to publicly declare that the Chinese government must respect the
peaceful religious, political, civic, and cultural expressions of the Tibetan people,
” the letter said.
「中国政府がチベットの人々の平和的な宗教的で、政治的で、市民で文化的な表現を
尊重しなければならないと中国でのアメリカ合衆国の代表であるあなたが公的に
断言することが、重要です」と、手紙にはありました。
“For the United States, this is both morally imperative and politically prudent”.
「アメリカ合衆国のために、これは道徳的に避けられなくまた政治的に慎重なことです」。
Last week, at the 19th Asia-Pacific Economic Cooperation summit held in
Honolulu, Hawaii, US Secretary of State, Hillary Clinton, had expressed her
“deep concern” over China's repressive policies in Tibet.
先週はホノルル、ハワイ、にて開催された第19回のAPECで 米国の国務長官、ヒラリー・クリントンが チベットで中国の抑圧的な政策に対する彼女の「心からの懸念」を表明しました。
Secretary Clinton had said that the US was "alarmed by recent incidents in
Tibet of young people lighting themselves on fire in desperate acts of protest.”
米国が「必死の抗議の行為として 彼ら自身に点火して燃えている若者という
|