2013-11-07 RFAより転載
2013年8月16日に、中国の警察は、Dzatoeでチベットの抗議者に対して動きます。 RFAリスナーの写真提供。
中 国の中央政府によって青海行政区のチベット人が住む鉱山地域で状況を調査するために派遣されたジャーナリストと研究者は地元当局によってブ ロックされた。そして、彼らを間違った現場に行かせて、彼らが地元の居住者と話すのを妨げたと、源は言います。
グ ループはYulshul(中国語(玉樹)の)チベット人自治県のDzatoe(Zaduo)郡で環境破壊の報告を調査するよう命じられ た、そこで、地元のチベット人は中国の採掘活動に関して8月に治安部隊と衝突したと、インドに住むチベット人は今週RFAに話しまし た。
「リポーターの一部のグループは鉱山を訪問しようとしました、しかし、彼らは中国の鉱夫が実際に鉱物を搬出している場所へ連れて行かれませんでした」とDzatoe地域の 消息者(Konchog Dondrub)は伝えました。
「その代わりに、鉱業がローカル環境を害していないと彼らに信じさせようとして、彼らは他のサイトへ連れて行かれました」と、彼は言いました。
郡当局もグループが率直に地域居住者と話すの妨害しそして、その代わりに、彼らが選ぶ人々と面談するように手配した、と、Dondrubは言いました。
「記者たちは、彼らの地域で中国の鉱業に抗議した地元のチベット人に決して会えませんでした」と、彼は言いました。
Mining protests
鉱業は抗議します
8月15-16日に、何百人ものチベットの村民は、地域関係者によって、少なくとDzatoe郡で、3つの鉱山sites―跡江、DzachenとChidza―で操業を妨害し、 500人の武装警官によって取締りを起こさせた、。チベットの地方での採掘活動は、中国の会社を環境を汚染して、精神的な重要な現場を冒涜したとして訴えるチベット人との 度重なる小競り合いにつながりました。
Dzatoeのチベットの居住者は 鉱業の目標とされる 地元の守り神の住居である山を長年にわたり守ってきた、そして、中央政府が 採掘の承認を与えるように見えている文書が偽物であると判明したわかったと、1つの源は言いました。
「それで、今年、チベット人は鉱山に抵抗する決心でした」と、彼は言いました。
Village leaders fired
ヴィレッジ・リーダーは首になります
現在、郡当局によって先月彼らの仕事から首になる村リーダーの代理を務めるのに選ばれるチベット人は、彼らの新しい地位に就くことを拒否していると、Dondrubは言いました。前村の長は8月に中国のセキュリティ取締りの後、「政府に対して不満を言いました。そして」、それは多数を負傷するままにしておいて、いくつかが逮捕されるのを見ました。「跡江、DzachenとChidza村のリーダーシップのすげ替えは、村リーダーとして働くことも拒否しました」と、Dondrubは言いました。そして、1人の前 村長(Khetsa Soetob)が当局に降伏するよう命令されたと付け加えました。「彼は、彼がそうしなければ、死刑、または、終身刑に宣告されると話されました」と、Dondrubは言いました。
広範囲にわたる抗議が2008年に地域に広まった時から、北京の占領に疑問を呈している散発的なデモは中国のチベット人が住む地域で続きました。
インドとネパールで自分自身に火をつけた6人も含め、中国の合計122人のチベット人は、チベットの自由を要求して焼身抗議をおこないました。
Reported by Pema Ngodup for RFA’s Tibetan Service. Translated by Karma Dorjee. Written in English by Richard Finney.
RFAのチベットのサービスのためにペマNgodupによって報告されます。カルマDorjeeによって翻訳されます。リチャード・フィニーによる書き込まれた英語。
「その代わりに、鉱業がローカル環境を害していないと彼らに信じさせようとして、彼らは他のサイトへ連れて行かれました」と、彼は言いました。
郡当局もグループが率直に地域居住者と話すの妨害しそして、その代わりに、彼らが選ぶ人々と面談するように手配した、と、Dondrubは言いました。
「記者たちは、彼らの地域で中国の鉱業に抗議した地元のチベット人に決して会えませんでした」と、彼は言いました。
Mining protests
鉱業は抗議します
8月15-16日に、何百人ものチベットの村民は、地域関係者によって、少なくとDzatoe郡で、3つの鉱山sites―跡江、DzachenとChidza―で操業を妨害し、 500人の武装警官によって取締りを起こさせた、。チベットの地方での採掘活動は、中国の会社を環境を汚染して、精神的な重要な現場を冒涜したとして訴えるチベット人との 度重なる小競り合いにつながりました。
Dzatoeのチベットの居住者は 鉱業の目標とされる 地元の守り神の住居である山を長年にわたり守ってきた、そして、中央政府が 採掘の承認を与えるように見えている文書が偽物であると判明したわかったと、1つの源は言いました。
「それで、今年、チベット人は鉱山に抵抗する決心でした」と、彼は言いました。
Village leaders fired
ヴィレッジ・リーダーは首になります
現在、郡当局によって先月彼らの仕事から首になる村リーダーの代理を務めるのに選ばれるチベット人は、彼らの新しい地位に就くことを拒否していると、Dondrubは言いました。前村の長は8月に中国のセキュリティ取締りの後、「政府に対して不満を言いました。そして」、それは多数を負傷するままにしておいて、いくつかが逮捕されるのを見ました。「跡江、DzachenとChidza村のリーダーシップのすげ替えは、村リーダーとして働くことも拒否しました」と、Dondrubは言いました。そして、1人の前 村長(Khetsa Soetob)が当局に降伏するよう命令されたと付け加えました。「彼は、彼がそうしなければ、死刑、または、終身刑に宣告されると話されました」と、Dondrubは言いました。
広範囲にわたる抗議が2008年に地域に広まった時から、北京の占領に疑問を呈している散発的なデモは中国のチベット人が住む地域で続きました。
インドとネパールで自分自身に火をつけた6人も含め、中国の合計122人のチベット人は、チベットの自由を要求して焼身抗議をおこないました。
Reported by Pema Ngodup for RFA’s Tibetan Service. Translated by Karma Dorjee. Written in English by Richard Finney.
RFAのチベットのサービスのためにペマNgodupによって報告されます。カルマDorjeeによって翻訳されます。リチャード・フィニーによる書き込まれた英語。