パルデンの会

チベット独立と支那共産党に物言う人々の声です 転載はご自由に  HPは http://palden.org

チベット台地の環境破壊 その1




Tibetan nomads struggle as grasslands disappear from the roofof the world

大草原が 世界の屋根から 消えて、チベット遊牧民は奮闘しています

Guardian[Friday, September 03, 2010 15:29]
 [2010年9月03日金曜日15:29]
 
Scientists say desertification of the mountain grasslands ofthe Tibetan plateau is accelerating climate change
科学者は、チベットの台地の山大草原の砂漠化が気候変動を速めていると言います
 
イメージ 1

By Jonathan Watts
ジョナサンワッツによって
 
 
 
Tibetan nomad Phuntsok Dorje outside his tent. The green prairie thatused to surround it has become a brown desert. Photograph: Jonathan Watts forthe Guardian
遊牧民Phuntsok Dorje、彼のテントの外にて その周りを囲んだものである緑の大草原は、茶色の砂漠になりました。
写真:ガーディアンのためのジョナサンワッツ撮影
 
Like generations of Tibetan nomads before him, Phuntsok Dorje makes aliving raising yaks and other livestock on the vast alpine grasslands thatprovide a thatch on the roof of the world.
彼の前のチベット遊牧民の世代の様に、PhuntsokDorjeは、生計を世界の屋根の上で草ぶき屋根を提供する広大なアルペン大草原でヤクと他の家畜を育ています。
 
But in recent years the vegetation around his home, the Tibetanplateau, has been destroyed by rising temperatures, excess livestock andplagues of insects and rodents.
しかし、近年、彼の家(チベットの台地)のあたりの植物は、上る温度、過剰な家畜と昆虫と齧歯動物の発生によって滅ぼされました。
 
The high-altitude meadows are rarely mentioned in discussions of globalwarming, but the changes to this ground have a profound impact on Tibetanpolitics and the world's ecological security.
高高度の草原は地球温暖化に関する議論においてめったに言及されません、しかし、この地面への変化はチベットの政治と世界の生態学的な保安に重大な影響を及ぼします。
 
For Phuntsok Dorje, the issue is more down to earth. He is used todramatically shifting cloudscapes above his head, but it is the changes belowhis feet that make him uneasy.
PhuntsokDorjeのために、問題はより現実的です。彼は彼の頭より上に劇的に変動する雲景に慣れています、しかし、それは彼を心配にする彼の足の下の変化です。
 
"The grass used to be up to here," Phuntsok says, indicatinga point on his leg a little below the knee. "Twenty years ago, we had toscythe it down. But now, well, you can see for yourself. It's so short it lookslike moss."
「草が、ここまであったものです」と、Phuntsokが言います。そして、ひざの下で彼の足の上で点を少し示します。「20年前、我々はそれを下って大鎌で刈らなければなりませんでした。しかし、現在、よく、あなたはあなた自身でわかることができます。それがコケのように見えることは、とても短いです。」
 
The green prairie that used to surround his tent has become a browndesert. All that is left of the grasslands here are yellowing blotches on astony surface riddled with rodent holes.
彼のテントを囲んだものである緑の大草原は、茶色の砂漠になりました。ここの大草原の去られるすべては、齧歯目の穴だらけの石の多い表面の上の黄ばんだしみです。
 
It is the same across much of this plateau, which encompasses an area athird of the size of the US.
それはこの台地の多くに渡って同じことです。そして、それは米国のサイズの領域3分の1を包囲します。
 
 続くーーーその2